Yitskhok-Leybush Peretz aux éditions Bibliothèque Medem
Yitskhok-Leybush Peretz, La Nuit sur le vieux marché : pièce en quatre actes, avec prologue et épilogue, en vers, bilingue yiddish/français, traduction : Batia Baum, présentation : Yitskhok Niborski, Paris, éditions Bibliothèque Medem, 2016.
Acheter
Œuvres de Yitskhok-Leybush Peretz
Di Idish-oysgabe in 13 bend (red. Dovid Pinski, New York, 1920)
די אידיש־אויסגאַבע אין 13 בענד (רעד׳ דוד פּינסקי, ניו־יאָרק, 1920)
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 1, Lider.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 1, לידער.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 2, Bilder un skitsn.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 2, בילדער און סקיצן.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 3, Dertseylungen.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 3, דערציילונגען.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 4, Dertseylungen.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 4, דערציילונגען.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 5, Mayselekh.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 5, מעשׂהלעך.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 6, Khsidish.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 6, חסידיש.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 7, Folkstimlekhe geshikhtn.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 7, פֿאָלקסטימלעכע געשיכטן.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 8, Dertseylungen. Mayselekh. Poemen in proze.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 8, דערציילונגען. מעשׂהלעך. פּאָעמען אין פּראָזע.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 9, Dramatishe verk.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 9, דראַמאַטישע ווערק.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 10, Literatur un lebn.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 10, ליטעראַטור און לעבן.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 11, Shtet un shtetlekh.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 11, שטעט און שטעטלעך.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 12, Artiklen un felyetonen.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 12, 1. אַרטיקלען און פֿעליעטאָנען.
Di verk fun Yitskhok-Leybush Peretz, Band 13, In mayn vinkele. Mayne zikhroynes.
די ווערק פֿון יצחק־לייבוש פּרץ, ב׳ 13, אין מײַן ווינקעלע. מײַנע זכרונות.